Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This art work is a short film that has been created side by side with Japanes...

Original Texts
この映像作品は、日本の雑誌“Video Salon”の企画に合わせて撮り下ろしたショートムービーです。
日本の著名な詩人・Chūya Nakaharaの詩を、若手女優であるReika Fujisawaが朗読しています。
合成映像やスローモーション効果の編集には、“ROBUSKEY”“Twixtor”といったプラグインを使用しています。
Translated by tany522
This art work is a short film that has been created side by side with Japanese magazine - Video Salon's project.

A young actress, Reika Fujisawa reads a poem written by a famous Japanese poet, Chuya Nakahara.

"ROBUSKEY" and "Twixtor" have been used as plugins to edit composite images and slow motion effects.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
166letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.94
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
tany522 tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...