Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. I have made an account for this operation. If y...

This requests contains 189 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kawaii , siiyama ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 04 Dec 2013 at 10:25 1178 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。

アカウントは今回の作業専用に作りました。
もし、ご自身でアカウントをお持ちか作成していただけるのであれば、ご利用できますので、IDを教えて下さい。

使い方は以下のとおりです。

1. リストから依頼を選択
2. "Accept"をクリック
3. それぞれのパラグラフを選択
4. そのパラグラフの翻訳結果を送信
5. 次のパラグラフ
6. すべての翻訳が終了したら送信

Thank you for your reply.

I created an account in order to use for this time.
If you have your account or if you can create a new one, you can use it so please let me know the ID.

Here is the instruction:

1. Select request from the list.
2. Click "Accept.
3. Select each paragraph.
4. Send the translation result of the paragraph.
5. Next paragraph.
6. When you finish all translations, send them.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime