Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Dear aaaa, We are contacting you in regards to a recent payment received us...

This requests contains 676 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , eggplant , atmark_22 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by maisaka181 at 03 Dec 2013 at 22:28 1320 views
Time left: Finished

Dear aaaa,


We are contacting you in regards to a recent payment received using your US Payment Service, Payment Reference Number 12345678.
Unfortunately as the sender, AMAZON.COM ******** , is not a company on our white list of approved senders, we were unable to process this payment. The payment has been returned to AMAZON.COM ******** and you have not been charged any loading fee.

Please note that your US Payment Service can only be used to receive payments from companies on our white list of approved senders, which you can view here. If you would like to request that a company be added to the list, please submit your request using the form on the link mentioned above.

aaaaさん

先日US Payment Serviceでお支払いただいた照会番号12345678の件でご連絡しております。
残念ながら、AMAZON.COM**********は弊社が承認した送金元法人リストに含まれておりませんのでこのお支払は処理できませんでした。お支払金額はAMAZON.COM*********に差し戻しとなりましたので、お客様には手数料の請求はしておりません。

お客様のUS Payment Serviceは弊社承認済みの送金者からのみ送金を受け取ることができるものですのでご了承お願いします、承認済みリストはこちらからご覧いただけます。リストへの追加をご希望の会社がございましたら、上記リンクのフォームからご依頼ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime