Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] いつも素敵な商品を届けてくれてありがとう。 11月21日に注文した商品がまだ発送されていません。 早急に発送をお願いします。 また、納期が遅れるのであ...

Original Texts
いつも素敵な商品を届けてくれてありがとう。

11月21日に注文した商品がまだ発送されていません。
早急に発送をお願いします。

また、納期が遅れるのであれば、いつ発送するか知らせてください。

注文した商品

CAMELIA LISERE V1 €62.88

FAMILLE 6 CUIR €55.69
Translated by amite
いつも素敵な商品を届けてくれてありがとう。
Merci pour des articles superbes que vous toujours me fournissez.
11月21日に注文した商品がまだ発送されていません。
Ma commande du 21 novembre n'a toujours pas été expédiée.
早急に発送をお願いします。
Veuillez, s'il vous plaît, procéder à l'expédition rapidement.
また、納期が遅れるのであれば、いつ発送するか知らせてください。
En cas de retard d'expédition, merci de m'indiquer la date approximative d’expédition.
注文した商品
Le contenu de cette commande :

CAMELIA LISERE V1 €62.88

FAMILLE 6 CUIR €55.69

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
142letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$12.78
Translation Time
38 minutes
Freelancer
amite amite
Standard