[Translation from Japanese to English ] I managed to find a little time. I'm really grateful to you for supplying ...

This requests contains 234 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( nakazima , sweetshino , yusukeameku , komorebi ) and was completed in 6 hours 30 minutes .

Requested by [deleted user] at 20 Apr 2011 at 17:31 2532 views
Time left: Finished

少し時間をあけてしまいました。
素晴らしいマウスピースを提供してくれて本当に有難う。大変私の友人からも歓ばれています。日本は5月の初旬にゴールデンウィークと呼ばれる連休がありますが、それまでに再度追加でオーダーをしたいと思っています。チューバ用については今検討してますので、来週オーダーさせてください。一点相談なのですが。マウスピースに付属している外箱はありませんか?皆欲しがります。もしあれば、チューバ用をオーダーした際に一緒に送ってもらいたいのですが。いかがですか?

I managed to find a little time.

I'm really grateful to you for supplying such wonderful mouthpieces. My friends are also very impressed. Japan will be going into an extended holiday period called Golden Week at the beginning of May, and I'd like to get in an additional orderbefore that time. I'm looking into tuba mouthpieces right now, so I'll place an order next week. One thing I'd like to ask you about. Is there any kind of outer box that comes with the mouthpiece? Everyone wants one. If you have one, could you send it along with the tuba piece when I order it? Is that possible?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime