Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] このビデオは2013年の9/18に撮影したものです。私たちのはじめての撮影ビデオになります。"涙袋"は今年日本でとても流行っていたメイクの1つです。涙袋を...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( berlinda , t94204 , sophia_wei96 ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by cony_ac100000082967054 at 01 Dec 2013 at 22:36 2747 views
Time left: Finished

このビデオは2013年の9/18に撮影したものです。私たちのはじめての撮影ビデオになります。"涙袋"は今年日本でとても流行っていたメイクの1つです。涙袋を描くと若々しくみえるので大人気です。様々な"涙袋"用のアイテムが販売されているのですよ!

这个影像为2013年的9/18所拍摄的,成为我们第一次的拍摄影片。 "卧蚕"是今年日本非常流行的化妆方法的其中之一。描绘上卧蚕后看起来比较年轻而十分热门。各式各样"卧蚕"用的化妆小物也被贩卖着。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime