Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi there. This is a private room shared space until the holiday is that ok? F...

This requests contains 213 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , kogawa ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by toratarou77 at 30 Nov 2013 at 02:15 839 views
Time left: Finished

Hi there. This is a private room shared space until the holiday is that ok? For 60$ a night.

Is it yourself & a friend. I'd be happy to accept your booking I just wanted to be sure you know it's not the whole house

3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 30 Nov 2013 at 02:21
こんにちは。こちらは休日までは共同スペースの個室となりますがよろしいでしょうか。一泊60ドルです。

ご自身とご友人用ですか。予約を承れれば、と思います。ご存じのように家全体ではないので、確実にしたいのです。
kogawa
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 30 Nov 2013 at 02:22
こんにちは。 これは休日までのプライベート・ルームのシェアですがよろしいですか? 一泊60ドルです。
これは、あなた自身とお友達のための予約ですか? 喜んでご予約を承りますが、家全体の(スペース)ではないことをご了承下さい。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime