Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] こんにちは。 今日、私は注文した4つの商品のうち、3つの商品を受け取りました。手配して頂きありがとうございます。 今回、私が受け取った商品は、 注文した...

Original Texts
こんにちは。
今日、私は注文した4つの商品のうち、3つの商品を受け取りました。手配して頂きありがとうございます。

今回、私が受け取った商品は、
注文した4つの調味料のうち、3つの塩のみでした。注文したもう1つの商品である黒胡椒は同梱されていなかったので、まだ受け取っていません。
黒胡椒も楽しみにしているので
到着が待ち遠しいです。
ありがとう。

早速、グリルした塩を食べてみました。とても美味しい!
Translated by amite
Bonjour.
J'ai reçu les trois produits parmi les quatre que j’avais commandés. Merci beaucoup pour votre expédition.

Les produits que j'ai reçu cette fois-ci sont les trois sels d’entre les quatre condiments que j’ai commandés.Je n'ai toujours pas reçu le quatrième produit, le poivre noir, parce qu’il n’était pas dans le colis. J'ai bien hâte de le recevoir ! Merci beaucoup.

J'ai bientôt goûté du sel grillé. C’est très bon !

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
193letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$17.37
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
amite amite
Standard