Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have an urgent confirmation. This is regarding the life of the battery. ...

Original Texts
急ぎで確認したいことがございます。

乾電池の寿命についてです。

皮膚の抵抗値を1MΩと仮定して、ボリュームをMAXに設定して連続的に使用したときに(つまり、電流を流しっぱなしにしたとき)、乾電池はどのくらいもつのでしょうか?

早いお返事をお待ちしております。
Translated by huuhung
I want to confirm about one thing in hurry.
It is about the life of the battery.
When I assume the resistance of the skin with 1MΩ, set the volume at the MAX and use continuously (Summary, Until it it no battery anymore), How long the battery last?

I am waiting for your prompt action
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
126letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.34
Translation Time
30 minutes
Freelancer
huuhung huuhung
Starter
初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。もし案件がございましたら、いつでもお気軽にご連絡くださいませ。
国籍:ベトナム...
Contact