Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] The fountain pen features an 18kt EF (Extra Fine) gold nib, also in Medium nib.

This requests contains 80 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( autumn , schlemiel21 , fizik ) and was completed in 3 hours 28 minutes .

Requested by qt541212 at 16 Apr 2011 at 12:45 2840 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

The fountain pen features an 18kt EF (Extra Fine) gold nib, also in Medium nib.

schlemiel21
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 16 Apr 2011 at 16:08
この万年筆は18金の極細字用(エクストラファイン)の金先が特徴で、中字用もある。
autumn
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 16 Apr 2011 at 16:13
その万年筆は 18 金極細ペン先を特徴としていますが、中細ペン先のものもあります。
fizik
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 16 Apr 2011 at 13:36
その万年筆の特徴は18金の極細字のペン先です。中字のペン先もあります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime