Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] When you type in "FU-I-NN-KI", which is a common misspelling of the word "FUN...

Original Texts
「フインキ」と打っても、「雰囲気」と変換してくれる。
Translated by hana
When you type in "FU-I-NN-KI", which is a common misspelling of the word "FUNNIKI (atmosphere)", it will be appropriately converted to the relavent Chinese characters.

# Or if you can use Japanese characters, または日本語の文字が使える場合には、

When you type in "フインキ" it will be correctly converted to "雰囲気".

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
26letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$2.34
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
hana hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。