Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Spanish ] In most places, it's cheaper to get local money from an ATM in the country af...

Original Texts
In most places, it's cheaper to get local money from an ATM in the country after you arrive. Airports almost always have ATMs where you can do this - especially handy if you need local money for a taxi. If you have transport from the airport booked with your hotel already, you can just as easily wait until checking into your hotel; then walk around and get your bearings and use an ATM close to your hotel.

Another reason to use an ATM to get local currency is safety. You can pull out enough for a few days at a time and not worry about losing lots of cash due to theft or misplacement.
Translated by mjeppesen
En la mayoría de los lugares, es más económico retirar moneda local de un cajero automático dentro del país después de que llegues. Los aeropuertos casi siempre tienen cajeros donde puedes realizar esto - particularmente útil si necesitas dinero para tomar un taxi. Si ya tienes transporte del aeropuerto contratado con tu hotel, es igual de fácil esperar hasta registrar con tu hotel; después puedes dar una vuelta y acostumbrarte y usar un cajero cerca de su hotel.

Otra razón por usar un cajero para retirar moneda local es seguridad. Puedes retirar lo suficiente para unos cuantos días a la vez y no preocuparte por perder mucho dinero por causa de robo o extravío.
souriez_moi
Translated by souriez_moi
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1170letters
Translation Language
English → Spanish
Translation Fee
$26.325
Translation Time
29 minutes
Freelancer
mjeppesen mjeppesen
Standard
I've been living and working in Peru for a few years now as part of a humanit...
Freelancer
souriez_moi souriez_moi
Starter