Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Ayana Taketatsu's new single [Shuumatsu Cinderella] to be released by Decembe...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( iluvsnoopy228 , newbie_translator , junicesakura ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by hrkn at 29 Nov 2013 at 00:33 1415 views
Time left: Finished

竹達彩奈の12月4日にリリースするニューシングル「週末シンデレラ」が、本日11月28日より全国の吉野家店内にていち早く放送される。

これは竹達が今年10月に吉野家の新定番メニューとなった「アタマの大盛」のキャンペーンでPR活動を行ったのがきっかけ。全国約1200店舗の吉野家では本日より12月11日までのおよそ2週間、1時間に2回程度の間隔で竹達の新曲「週末シンデレラ」がフルサイズで放送される。ファンはぜひ吉野家に足を運んで、彼女の歌声を楽しみながら「アタマの大盛」を味わおう。

Ayana Taketatsu's new single "Weekend Cinderella", which will be released on December 4, is going to be played in advance at all domestic Yoshinoya shops from today, November 28.

This event results from Taketatsu's participation in PR activities in October for Yoshinoya's new regular product "Atama no mori (regular rice with extra meat)". From today until December 11, around 1200 Yoshinoya's domestic shops will be playing Taketatsu's new single "Weekend Cinderella" at full length twice every hour. If you are a fan of her, come to Yoshinoya to enjoy both her song and the "Atama no mori".

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime