Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Russian to English ] In a petition students request Yanukovitch to sign an agreement of associatio...

This requests contains 1378 characters . It has been translated 4 times by the following translator : ( elrobbi ) and was completed in 8 hours 40 minutes .

Requested by activetest at 28 Nov 2013 at 16:29 2973 views
Time left: Finished

В петиции студенты просят Януковича подписать соглашение об ассоциации с ЕС 28 ноября на саммите в Вильнюсе, а также предлагают ему встретиться, чтобы обсудить этот вопрос, сообщают "Украинские новости".
Также студенты просят президента обеспечить безопасность "евромайданов" по всей стране и прекратить позорную практику их запрета судебными решениями.
Петицию принял и пообещал передать в администрацию президента мужчина, назвавшийся сотрудником администрации Виктором Шарабарой.
После передачи документа колонна студентов освободила улицу Банковую и спустилась на Майдан Незалежности.
Виктор Янукович считает невозможным изменение решения о прекращении процесса подготовки к подписанию соглашения об ассоциации между

elrobbi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2013 at 00:53
In a petition students request Yanukovitch to sign an agreement of association with the EC on November 28 at the Vilnius Summit, and they also suggest meeting him in order to discuss this question, reports the "Ukrainian News".
These same students request the president to provide safe "euromaydans" all over the country and stop shamefully banning them through court decisions.
The petition was accepted and promised to be delivered to the president's administration by a man who identified himself as an employee Victor Sharabor's administration.
After the document was released, a crowd of students flowed through Bankovaya Street and into Independence Square.
Victor Yanukovitch considers it impossible to change the decision of terminating the process of preparation for signing the agreement concerning the association between
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2013 at 17:02
In the petition, the students are asking Yanukovich to sign an association agreement with the EU on 28 November at the summing in Vilinius, as well as offering him to meet to discuss the issue, according to "Ukrainian News".
In addition, the students are asking the president to ensure the safety of "Euromaidans" around the country and cease the shameful practice of their prohibition by adjudication.
The petition was accepted and promised to be passed on to the presidential administration by a man identifying himself as a colleague of the administration Victor Sharabaroy.
After the handover of the document, a colony of students left Bakovaya street and descended onto Maydan Nezalezhnosti.
Victor Yanukovich considers it impossible to amend the decision to terminate the process of preparation for the signing of the association agreement between

Украиной и ЕС, несмотря на проведение массовых митингов за европейскую интеграцию.
Ранее в вреду около 5 тысяч студентов нескольких киевских университетов прибыли на Майдан Незалежности в Киеве с флагами Украины и Евросоюза, скандируя: "Молодежь нации – за евроинтеграцию!", "Присоединяйтесь к нам!".
Перед зданием кабинета министров Украины состоялся многотысячный митинг. Многим журналистам и политикам не удалось попасть внутрь здания, которое охраняют несколько тысяч бойцов спецназа.
В ходе заседания правительства премьер Николай Азаров заявил, что договор об ассоциации с ЕС был бы "провальным для обеих сторон" из-за неблагоприятной экономической ситуации.

elrobbi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2013 at 01:09
Ukraine and the EC, despite conducting a mass of meetings on European integration.
Early in the demonstration, about five thousand students from several Kiev universities arrived at Independence Square in Kiev with Ukrainian and European flags, chanting: "A young nation is Euro-integrated!", "Join us!".
In front of the building of the Ukrainian cabinet minster, several thousand meetings took place. Many journalists and politicians weren't able to get inside the building, which was guarded by several thousand special police force officers.
At the beginning of the meeting, Prime Minister Nikolai Azarov said that agreements on association with the EC would be "loses for both sides" due to the adverse economic situation.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2013 at 17:14
the Ukraine and European Union, despite holding mass meetings for European integration.
Earlier around 5 thousand students from several Kiev universities arrived at Maydan Nezalezhnosti in Kiev with flags of Ukraine and the European Union, chanting: "Youth of the nation - for European Integration!", "Join us!"
In front of the cabinet building of the Ukranian ministers a rally was held. Many journalists and politicians failed to get into the building, which is guarded by several thousand Special Forces soldiers.
During the sitting of the government, the prime minister Nikolay Azarov announced that the association agreement with the EU would be a "disaster for both sides" due to the unfavorable economic situation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime