Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I should be able to do that once some money is transferred into my account (w...

This requests contains 183 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( translatorie ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by akawine at 25 Nov 2013 at 18:09 598 views
Time left: Finished

I should be able to do that once some money is transferred into my account (which should be tonight) but if the money is delayed, would it be easier to wait until the auction is over?

translatorie
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 25 Nov 2013 at 18:12
口座に入金されればそれができると思いますが(今夜のはずです)、もし入金が遅れればオークションが終わるのを待った方が良いでしょうか?
akawine likes this translation
akawine
akawine- about 11 years ago
早くて助かります。ありがとうございます。
[deleted user]
Rating 63
Translation / Japanese
- Posted at 25 Nov 2013 at 18:14
口座にお金が送金されれば(今夜になると思います)そうすることができますが、送金が遅くなればオークションが終わるまで待ったほうがよいでしょうか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime