Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Portuguese (Brazil) ] "French Cancan" uses one of the most familiar of musical formulas, loosely su...

Original Texts
"French Cancan" uses one of the most familiar of musical formulas, loosely summarized as, "Hey, gang! Let's rent the old barn and put on a show!" In this case he was inspired by the origins of the Moulin Rouge, the Montmartre cabaret theater which to this day still has success with the kinds of shows it opened with. It is a backstage story centering in the life of the (fictional) impresario Henri Danglard, a womanizer whose career was a series of narrow escapes from bankruptcy.

Translated by pedromac
O "Cancan francês" usa uma das fórmulas musicais mais conhecidas, livremente resumida como, "Ei pessoal! Vamos alugar aquele velho celeiro e montar um espetáculo!". Nesse caso ele foi inspirado pelas origens do Moulin Rouge, o teatro cabaré de Montmartre que até hoje ainda tem sucesso com os mesmos tipos de show que existem desde sua abertura. é uma história de bastidores, focando na vida de um empresário (fictício) chamado Henri Danglard, um mulherengo que teve em sua carreira freqüentemente escapava de quase ir á falência.
eduarda_santos_2013
Translated by eduarda_santos_2013
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1076letters
Translation Language
English → Portuguese (Brazil)
Translation Fee
$24.21
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
pedromac pedromac
Starter
I'm a chef specialized in formating, and writing culinary texts and recipes, ...
Freelancer
eduarda_santos_2013 eduarda_santos_2013
Starter
Undergraduate and English teacher.