Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] A leather bags and accessories are handmade by master artisans committed to a...

This requests contains 1636 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( 3_yumie7 , oier9 , 14pon , ayaka_maruyama ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by evolution at 25 Nov 2013 at 12:57 3264 views
Time left: Finished

A leather bags and accessories are handmade by master artisans committed to a tradition of superior craftsmanship, superb functionality and timeless American style. Everything that bears the Ghurka mark is designed and built to provide a lifetime of use and enjoyment.
Our name comes from the A soldiers of the Himalayas who since the days of the British Raj have been known throughout the world for their bravery, loyalty, and cheerful indifference to all difficulty. Our story begins at an antiquities auction in the early 1970s where our company’s founder Marley Hodgson, fueled by his love of history and leather craft, bid on campaign gear made for a A regimental officer stationed in India during the early 1900s.

Aのレザーバッグもアクセサリーも、みな熟練の匠による手作りで、伝統の技と優れた機能性、そして、色あせないアメリカらしさを追求したものです。Ghurkaのブランドを冠した製品は、全て一生お使いいただけます。
私たちの社名は、イギリスによるインド統治の昔から、その勇猛果敢さ、忠誠心、困難をものともしない強さが世界に名高い、ヒマラヤのA兵士にちなんだものです。
私たちの会社は、歴史と革製品好きの創業者であるMarley Hodgsonが、1900年初頭にインドに駐留していたAの作戦用の備品を、1970年代初頭にアンティークのオークションで競り落としたところから始まりました。

Inspired by the rugged elegance and workmanship of the 75-year-old leather, Marley made his first Ghurka bag, a leather knapsack, for his young son. It is still used daily by his granddaughter.
Today, through our flagship stores at 781 Fifth Avenue and 65 Prince Street in New York, as well as select retailers around the world, A continues to cater to what Marley called the "quiet confidence and adventurous spirit" of our clients. Our assortment of iconic designs and new classics are individually numbered and registered, making each Ghurka bag unique.

75年前の革の厳つい優雅さと職人の手並みに刺激を受け、Marleyは彼の最初のGhurka bag、革製のリュックサック、を彼の幼い息子に作りました。このバッグは今なお彼の孫娘に日々使われております。
ニューヨークの781 Fifth Avenueと65 Prince Streetに位置する我々の母店および世界中の選り抜きの小売業者を通じて、今日もGhurka社は、我々の顧客の”内に秘めた自信と大胆な精神”とMarley氏が呼んでいるものに応じ続けています。当社の伝統的デザインと新古典的デザインの取り揃えは個々にナンバーが降られており、それぞれのGhurka bagを唯一の物にしています。

Perhaps what best defines a Ghurka bag is its ability to operate in all worlds equally and admirably: From East to West, from city to country. A Ghurka bag is as international as it is American, as cosmopolitan as it is local, as rooted in history as it is constantly changing. Every new scratch is indicative of a past adventure and anticipates the next journey.

おそらく、グルカバッグをグルカバッグたらしめるのは、東洋から西洋まで、都市から田舎までといったあらゆる地域で等しく称賛される機能性です。グルカバッグは、アメリカ的でありながら国際的で、地域色を持ちながら世界的で、歴史に根差していながら常に変化をしているのです。新しいひっかき跡の一つ一つが、過去の冒険を示すとともに、次の旅を予感させるのです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime