Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] The above data is the total data for the English articles (There is a big dro...

This requests contains 79 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( iluvsnoopy228 ) and was completed in 0 hours 58 minutes .

Requested by dentaku at 22 Nov 2013 at 15:39 2105 views
Time left: Finished

上記データは、英語記事のみを集計したデータとなっております(中国語記事は大規模な広告を投下しているため、中国語記事も含めてしまうと結果がブレてしまうためです)

The aforementioned data is summarised only from the data in the English article, (There has been an investment in wide scale advertising of the Chinese article, so to include the Chinese article would blur the results).

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime