Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Korean to Japanese ] 남부시장 앞 풍남문이 노란 은행나무에 둘러싸였다. 전주고속버스터미널에서 한옥마을로 가는 버스 안에서 본 거리 풍경도 노란 은행나무 일색이...

This requests contains 198 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ssun , yujina ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by activetest at 22 Nov 2013 at 10:57 2539 views
Time left: Finished


남부시장 앞 풍남문이 노란 은행나무에 둘러싸였다. 전주고속버스터미널에서 한옥마을로 가는 버스 안에서 본 거리 풍경도 노란 은행나무 일색이었다. 그러고 보니 전주IC에서 나와 시내로 진입할 때 본 가로수도 은행나무였다! 전주는 웬만한 거리의 가로수가 다 은행나무인가 보다. 그러니 은행잎에 노란 물이 들기 시작하면 전주는 도시 전체가 노란빛으로 일렁인다.

南部市場前の豊南門が黄色い銀杏の木に囲まれた。全州高速バスターミナルから韓屋村に行くバスの中で見た街の風景も黄色い銀杏の木だらけだった。そういえば、全州ICから出て、市内に入る時に見た並木道も銀杏の木だった!全州はほとんどの距離の並木が銀杏の木のようだ。だから、銀杏の木の葉に黄色く色づき始めたら、全州は都市全体が黄色く染まるだろう。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime