Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Italian ] Payments startup Ribbon, which launched last year with a focus on making it e...

Original Texts
Payments startup Ribbon, which launched last year with a focus on making it easier to accept payments online across websites, blogs and social media services like Facebook and Twitter, is expanding in a new direction. The company is now working to develop a person-to-person payments service that will allow users to send money to friends over the web.
Translated by yafan
I pagamenti nuovi avviati via Ribbon, quale hanno lanciato anno scorso con la concentrazione sulla facilitià di accettare i pagamenti online all'interno dei siti, blogs ed i servizi della media sociale come Facebook e Twitter, espandendosi la nuova direzione. La compania adesso sta lavorando a sviluppare un servizio dei pagamenti da persona a persona, quale permetterà agli utenti di mandare i soldi agli amici via rete.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
352letters
Translation Language
English → Italian
Translation Fee
$7.92
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
yafan yafan
Starter