Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Italian ] Payments startup Ribbon, which launched last year with a focus on making it e...
Original Texts
Payments startup Ribbon, which launched last year with a focus on making it easier to accept payments online across websites, blogs and social media services like Facebook and Twitter, is expanding in a new direction. The company is now working to develop a person-to-person payments service that will allow users to send money to friends over the web.
Translated by
yafan
I pagamenti nuovi avviati via Ribbon, quale hanno lanciato anno scorso con la concentrazione sulla facilitià di accettare i pagamenti online all'interno dei siti, blogs ed i servizi della media sociale come Facebook e Twitter, espandendosi la nuova direzione. La compania adesso sta lavorando a sviluppare un servizio dei pagamenti da persona a persona, quale permetterà agli utenti di mandare i soldi agli amici via rete.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 352letters
- Translation Language
- English → Italian
- Translation Fee
- $7.92
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
yafan
Starter