Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you very much for the discount. I tried to pay via PayPal, but...
Original Texts
お世話になります
値引きしていただき誠にありがとうございます。
先ほどペイパルにて支払いしようとしましたが出来ませんでした。
カード会社の限度額の引き上げ情報がまだ更新されてないのが原因だそうです。
大変ご迷惑おかけしますが、明日か明後日までには情報が更新されてお支払い可能になると思います。
どうかご心配なさらずにお待ち下さいませ。
ありがとうございます。
値引きしていただき誠にありがとうございます。
先ほどペイパルにて支払いしようとしましたが出来ませんでした。
カード会社の限度額の引き上げ情報がまだ更新されてないのが原因だそうです。
大変ご迷惑おかけしますが、明日か明後日までには情報が更新されてお支払い可能になると思います。
どうかご心配なさらずにお待ち下さいませ。
ありがとうございます。
Translated by
jasmine_66
It has been really nice doing business with you and we really appreciate the competitive discount you gave us. We tried to make a payment by Paypal only to find that the credit card was not proven due to the credit limits.
We are really sorry about causing you any inconvenience. However, the credit rates will be increased by the day after tomorrow and we will make a payment as soon as it is increased.
We appreciate your patience and trust. Thank you.
We are really sorry about causing you any inconvenience. However, the credit rates will be increased by the day after tomorrow and we will make a payment as soon as it is increased.
We appreciate your patience and trust. Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 173letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.57
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
jasmine_66
Standard