Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We haven't spoken in a while. I am thinking of doing business with you. Plea...

This requests contains 95 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yujiro , ayaka_maruyama ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by [deleted user] at 21 Nov 2013 at 09:50 3375 views
Time left: Finished

お久しぶりです。私はあなたとお取引を検討しています。
あなたが現在取り扱っている商品の中で日本人によく売れている商品と値段を教えてください。特に私はAに興味があります。お返事お待ちしています。

ayaka_maruyama
Rating 66
Translation / English
- Posted at 21 Nov 2013 at 09:52
We haven't spoken in a while. I am thinking of doing business with you.
Please let me know the name and price of your products that that are popular amongst Japanese customers.
I am especially interested in A.
Kind regards.
yujiro
Rating 55
Translation / English
- Posted at 21 Nov 2013 at 09:59
It's been a long time. I am considering doing business with you.
Could you tell me the price of some items you treat now and which is sold well for Japanese people. I am especially interested in A. Looking forward your reply.
★★★☆☆ 3.5/4

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime