Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Regarding the Ford Explorer that you bought, since the arrival of documents f...

This requests contains 138 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sakura1980z , buom ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by takemurakazuki at 20 Nov 2013 at 22:57 2395 views
Time left: Finished

お買いいただいたフォードエクスプローラーですが、前の持ち主からの書類の到着が遅れたため、出港は12月4日になります。本来は、27日の出港でしたが、25日に早まったため、間に合いませんでした。既に書類は、手続き中ですので、再度遅れることはありません。また進捗状況をご連絡します。

Regarding the Ford Explorer that you bought, since the arrival of documents from the previous owner was late, it will be shipped on December 4th. Original date of dispatch was 27th, but it was expedited to 25th so we couldn't make it. The documents are already under process and will not be late anymore. I'll keep you infomed of the updates.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime