Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Korean to Native Japanese ] 레바논의 수도 베이루트에 있는 이란대사관 앞에서 19일, 폭탄테러로 보이는 큰 폭발이 발생하며 대사관 건물의 일부가 파손됐다. 중동의 위성...

This requests contains 191 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yujina , masakyon99 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by activetest at 20 Nov 2013 at 10:11 1893 views
Time left: Finished

레바논의 수도 베이루트에 있는 이란대사관 앞에서 19일, 폭탄테러로 보이는 큰 폭발이 발생하며 대사관 건물의 일부가 파손됐다. 중동의 위성TV와 로이터통신에 따르면, 대사관 직원 1명을 포함해 최소 23명이 사망하고 146명이 부상을 입었다. 자동차에 실은 폭탄 등을 사용한 자폭테러라는 정보도 있다. 범행성명은 아직 발표되지 않은 상황이다.

masakyon99
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 20 Nov 2013 at 10:22
レバノンの首都ベイルートの駐レバノン イラン大使館前で19日、爆弾テロとみられる大規模な爆発が発生し、大使館建物の一部が破損した。中東の衛星テレビとロイター通信によると、大使館職員1名を含む、少なくとも23名が死亡し146名が負傷した。車に積まれた爆弾等を使用した自爆テロという情報もある。犯行声明はいまだ出されていない状況だ。
yujina
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 20 Nov 2013 at 10:22
レバノンの首都ベイルートにあるイラン大使館の前で19日、爆弾テロとみられる大きな爆発が発生し、大使館の建物の一部が破損した。中東の衛星TVとロイター通信によると、大使館の職員一名を含む少なくとも23名が死亡し、146名が負傷した。車に載せていた爆弾などを使用した自爆テロだという情報もある。、犯行声明はまだ発表されていない状況だ。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime