Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Excuse me but I have not received! = DOLLARS EXTRA FOR SHIPPING, YOU RETURN M...

Original Texts
Excuse me but I have not received! = DOLLARS EXTRA FOR SHIPPING, YOU RETURN MY PAYPAL ADDRESS ××× @ online.de, Orre also ask, are we sure that the parcel is consenao because of the serious incident tzunamy, let me know As soon, thanks

Translated by happytranslator
申し訳ありませんが、まだ受け取っておりません。
= 出荷の為の追加のドルを、あなたから 私の PAYPALの住所 ××× @ onlineへ返して(下さい)

de, Orreはこうも尋ねています。 津波の重大な災害の為、 小包は consenao(送ることができない・途中で止まっている)と確信しています。 出来る限り早くお知らせ下さい。
よろしくお願いします。

(consenaoという英語の単語はないようですが前後の文から推察すると上記のように思います。)
(tzunamyは、おそらく、津波を、音から適当にスペリングしただけと思われます)
(are we sureというのはおかしいので、we are sureの間違いかと思われます。そうなると上記のようになります。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.265
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
happytranslator happytranslator
Starter