Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Cat's cradle also has in your country. Recently, My 5 year-old daughter said...

Original Texts
”あやとり”ってあなたの国でもありますか?

最近 5歳の娘があやとりを教えてくれって言うんですけど、私はまったくしたことがないんですね。

妻に言えば良いのに何故か私に言ってくるんです。(妻もあやとりが苦手みたいですけどね。)

結局 誰も私に教えてくれないので 困ってたんですけど youtubeで見ることができました。

でも 全然できないです。(笑)
”ほうき”くらいしかできません。

週末は動画を見て 娘のために "あやとり" を特訓しようと思います。

youtubeって便利ですね!!

[deleted user]
Translated by [deleted user]
Do you play "cat's cradle" in your country?

My five-year-old daughter's been recently asking me how to do it, I've never done it though.
I think she should have asked her mother, but she's been asking me.
Nobody could teach me so I had no idea what to do, but after all I was able to see how to do it on Youtube.
However, I cannot do it at all. I could make only a "broom".
I'm going to train myself playing for her on every weekend.
Youtube is so convenient, isn't it!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
11 minutes