Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from German to Japanese ] Zusätzlich merke ich wie folgt an: "Im Angebot wird ein hochwertiges Messe...

This requests contains 287 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tadmiya , fuefuki1003 ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by okotay16 at 15 Nov 2013 at 00:16 2876 views
Time left: Finished

Zusätzlich merke ich wie folgt an:
"Im Angebot wird ein hochwertiges Messerset (3teilig)angeboten, gefertigt aus mehrlagigem Stahl und Metallgriff
Geliefert wurde wurde nur ein Messer , das aus normalem Blech gefertigt und mit Platikgriff!
Ich denke mehr muss ich dazu nicht erklären. ".

加えて、私は次のことに気づきました。
商品の中には、多層鋼と金属の持ち手からなる高品質のナイフセット(3個セット)が含まれています。
(しかし)送られてきたのはたった1つのナイフで、普通の金属製でプラスチックの持ち手でした!!
それ以上説明する必要はないと思います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime