Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Built-in Wi-Fi Capable: Less clutter. More possibilities. Cut loose from mes...

Original Texts
Built-in Wi-Fi Capable: Less clutter. More possibilities. Cut loose from messy wires. Integrated Wi-Fi Connectivity allows you take advantage of Internet Entertainment Access from any available Wi-Fi connection, anywhere in its range 1080p Up-scaling: Making old just like new. No need to go out and replace your old DVD collection. Even they look better on Blu-ray. Standard DVD Up-Scaling delivers exceptional image quality from standard DVDs with 1080p up scaling via HDMI output Dolby TrueHD: Dolby Digital Plus lets you experience all of the enveloping surround sound that Blu-ray Disc, high-definition (HD) broadcast and streamed and downloaded media make possible.
Translated by tani1973
Wi-Fiケーブル内臓:場所をとりません。さらなる可能性があります。わずらわしい配線がありません。一体型Wi-Fi接続により範囲内であればWi-FiのどこからでもInternet Entertainment Access が利用できます。1080p アップスケール:古いものを新しくしします。お手持ちのDVDコレクションをわざわざ買い換える必要はありません。これらのDVDがブルーレイでもっときれいに見ることができます。HDMI出力を介した1080pのアップスケールにより標準DVDのアップスケールが高画質を可能にします。ドルビーTrueHD:Dolby Digital Plusにより、ブルーレイディスク、高画質放送、動画やダウンロードメディアが出す、包み込むサラウンドサウンドをすべて体感できます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
673letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.15
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
tani1973 tani1973
Senior
I spare no effort to offer quality translation.

対応言語:日本語⇔英語  
対応分野:ビジネスメ...