Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to French ] The tools include Google Person Finder, a Web app for individuals to either s...

Original Texts
The tools include Google Person Finder, a Web app for individuals to either search for someone else or leave details about yourself and others. “As the number of names and records build, the tool will hopefully make it easier for those who are safe to pass on their news to anyone worried about them,” Google notes. A mobile version of the tool is also available.

Google has also come up with a Typhoon Yolanda Relief Map, which provides updates on shelters and other information from the disaster zone.
Translated by meissa
Les outils incluent le Chercheur de Personnes Google, une application de réseau pour individus pour soit chercher quelqu'un d'autre, soit pour laisser des détails sur vous et autrui. "A mesure que la quantité de noms et registres augmente, l'outil fera possible pour ceux qui sont saufs de communiquer, avec un peu de chance, leurs nouvelles à tous ceux qui s'inquièntent pour eux" note Google. Une version mobile de l'outil est aussi disponible.

Google a aussi crée une Carte d'Aide du Typhon Yolanda, qui fournit des actualisations de refuges et autres informations depuis la zone du désastre.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
502letters
Translation Language
English → French
Translation Fee
$11.295
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
meissa meissa
Starter (High)
I am fluent in both English and German and have been working as a freelance t...