Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] CONTAX G1Planar 45 2.0 Apperances of both body/lens seem to be in good condi...

This requests contains 206 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , moya_kiri_kasumi ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by lw1a at 10 Nov 2013 at 16:49 2269 views
Time left: Finished

CONTAX G1Planar 45 2.0
外観はボディ/レンズ共に綺麗な状態かと思われます。
G1ボディのフィルムカウンター部に僅かな液晶漏れはあります。
液晶表示に被る事は無く実用時にも影響はありません。

ファインダーに多少の埃はありますが、覗いた感じでは全体的にクリアーだと思います。

レンズは非常にクリアーで各部の動作にも問題はありませんので、
正の専用メタルフードGG-2/フードキャップGK-54が付きます。

CONTAX G1Planar 45 2.0
Apperances of both body/lens seem to be in good conditioon.
There is a little LCD leakage in G1 body film counter.
It's not on LCD display and does not affect when using it.

There are some dust on finder, but as I took a look at it overall it's clear.

Lens are very clear and there is no problem in each function, genuine special metal hood GG-2/hood cap GK-54 come with it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime