Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] uk Thank you for contacting us. I have confirmed the tracking number. It...

This requests contains 129 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( deekun , newbie_translator , moya_kiri_kasumi ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by okotay16 at 10 Nov 2013 at 15:10 1719 views
Time left: Finished

uk

ご連絡ありがとうございます。
追跡番号を確認しました。
COVENTRY PFで通関手続き中のようです。
通関についてはランダムなので1日で終わったり、1週間~2週間かかることがあります。
定期的に連絡を頂ければ、その都度調べますのでご連絡ください。
良い一日を!

Thank you for your email.
I have checked the whereabouts of the item using the tracking number.
It seems it has been in the process of the customs' clearance at the coventry PF.
The duration of customs' inspection is unpredictable. I may complete in one day may take two to three weeks. I will check the status whenever you want to do so please contact me.
Have a good day.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime