Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have a one question regarding LEICA that I made a successful bid. The one I...

Original Texts
今回落札したLEICAについてお伺いしたいことがあります。
落札したカメラはM8ですが、シャッター速度のダイヤルはM8.2のものが付いています。
入札前から気になっていたのですが、聞きそびれておりました。
このカメラはM8.2のダイヤルにアップグレードされているのですか?
それとも、修理の際に、M8.2のダイヤルを流用しているだけでしょうか?
M8.2のシャッター音は静かなはずですが、このカメラのシャッター音は大きいです。
クレームではなく事実を知りたいだけなので教えてもらえませんか?
Translated by moya_kiri_kasumi
I have a question about the LEICA I made successful bid this time.
The camera I got is M8 but dial of shutter speed is M8.2's one.
I was curious about it but I had been missed to ask.
Is this camera's dial upgraded to M8.2's one?
Or at the time of repair,Was it installed M8.2's one instead?
Sound of shutter may be silent,but its sound is loud.
This is not complaint,I just want to know a fact.
So please let me know about it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
22 minutes
Freelancer
moya_kiri_kasumi moya_kiri_kasumi
Starter
未熟者ですが。楽器の類に多少詳しいです。
I have a bit better knowledge about musical instruments.