Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] #william I am relieved to hear that. I just wanted to confirm since there w...

Original Texts
#william
それを聞いて安心致しました。
1件だけ"FAKE"の記述があったため、念のため確認をさせていただきました。
お気を悪くしてしまい申し訳ございません。
Odyssey Putterを検討中ですので、また連絡します。

#golf xcess
R9 T3を前回1個購入した時は$65で譲っていただけました。
今回も1個$65になりませんか?
Translated by mzarco1
#william
I am relieved to hear that.
I just wanted to confirm since there was one item described as "FAKE".
I am very sorry if I hurt any feelings.
I am considering the Odyssey Putter, and I will contact you again regarding this case.

#gold xcess
When I purchased one R9 T3, it was for $65.
Would I be able to purchase for $65 per unit this time also?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
169letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.21
Translation Time
6 minutes
Freelancer
mzarco1 mzarco1
Starter (High)
Hello,

I am a translator/interpreter with focus in production and business.