Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] How is the item on the contract? I will wait for your communication if there...

This requests contains 56 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( iluvsnoopy228 ) and was completed in 8 hours 40 minutes .

Requested by dentaku at 07 Nov 2013 at 16:28 23035 views
Time left: Finished

契約書の件、その後いかがでしょうか?
何か進捗がありましたら、ご連絡お待ちしております。
よろしくお願いいたします。

With regards to the contract, how is it after that?
If there has been any progress, I await your contact.
Best regards

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime