Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Good afternoon. I bought products from you some days ago. And I want to ...
Original Texts
こんにちは。
先日、あなたから私は商品を購入しました。
日本に住んでいる友人に購入した商品を送りたいのですが
高額の商品のため、購入先のEIN number(employee ID number)が必要だと言われました。
ですので、あなたのEIN numberを教えて頂ければ幸いです。
宜しくお願いします。
出来るだけ、早急にお返事を頂ければ嬉しいです。
先日、あなたから私は商品を購入しました。
日本に住んでいる友人に購入した商品を送りたいのですが
高額の商品のため、購入先のEIN number(employee ID number)が必要だと言われました。
ですので、あなたのEIN numberを教えて頂ければ幸いです。
宜しくお願いします。
出来るだけ、早急にお返事を頂ければ嬉しいです。
Hello,
I have purchased the item from you the other day.
I would like to send it to my friend, but I have told that I need to have EIN (Employee ID Number) of the person I purchased the item because it is very expensive.
In view of above, I am grateful if you could tell me your EIN.
Thank you for your cooperation.
I will appreciate if you could give me your reply at soonest time.
I have purchased the item from you the other day.
I would like to send it to my friend, but I have told that I need to have EIN (Employee ID Number) of the person I purchased the item because it is very expensive.
In view of above, I am grateful if you could tell me your EIN.
Thank you for your cooperation.
I will appreciate if you could give me your reply at soonest time.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 172letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.48
- Translation Time
- 7 minutes