Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Good day. I bought the JTech Chiropractic Adjusting Tool from you last 10/...

This requests contains 204 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , iluvsnoopy228 , mapmetroi , uwcmorikenta ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by goito at 31 Oct 2013 at 01:40 1355 views
Time left: Finished

こんにちわ。

私は10月23日にあなたから<JTech Chiropractic Adjusting Tool>を購入しました。

迅速な発送をしてくれてどうもありがとうございました。

私は、この商品を毎月定期的に仕入れたいと考えていますが、あなたから購入する事はできますか?

発注量は毎月増加する予定です。

できれば、ebay上だとあなたに手数料がかかるので、直接注文したいと考えています。

いいお返事お待ちしています。

Hello.

I have purchased a JTech Chiropractic Adjusting Tool from you on October 23.

Thank you for your prompt shipment.

I would like to purchase this product regularly every month. Is it possible to continue to buy from you?

Order quantities will increase every month.

If possible, I would like to order from you directly since it costs you a commission on eBay.

I hope to hear a positive response.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime