Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] #1 Hello. Thank you for sending clear photo. I would liki to purchase it, be...
Original Texts
こんにちは
鮮明な写真をありがとう。
アイテムの傷をチェックしましたが、特に問題ないので購入します。
日にちも経過しているので、急いで早い配送で送ってくれますか?
よろしくお願いします。
鮮明な写真をありがとう。
アイテムの傷をチェックしましたが、特に問題ないので購入します。
日にちも経過しているので、急いで早い配送で送ってくれますか?
よろしくお願いします。
Translated by
naokiaoki2013
Hello
Thanks for the sharp photo.
Thank you for the sharp photo.
I had check the wound of the items. I didn't find any problem, so I'll buy it.
Because the date has passed, could you send me the delivery in a hurry?
Regards
Thanks for the sharp photo.
Thank you for the sharp photo.
I had check the wound of the items. I didn't find any problem, so I'll buy it.
Because the date has passed, could you send me the delivery in a hurry?
Regards
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 89letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.01
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
naokiaoki2013
Starter
Engineer