Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] #1 Our another service is that we run the center of the logistics company on ...

This requests contains 68 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( satoshi33 , jumot ) and was completed in 4 hours 50 minutes .

Requested by yaraku at 29 Oct 2013 at 16:58 1234 views
Time left: Finished

もう一つのサービスは、お客様である物流会社のセンターをお客様に代わって当社が運営するサービス(<strong>物流センターの運営代行サービス</strong>)です。

satoshi33
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 20:05
#1 Our another service is that we run the center of the logistics company on behalf of our customer.(<strong>The administration representation service of logistics center</strong>)
★★★☆☆ 3.0/1
jumot
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 21:48
Another service is run the distribution center of the visitor company (<strong>administration service of distribution center</strong>)です。
jumot
jumot- about 11 years ago
すみません。一回本文からコピーして翻訳始めたので,"です"をとり忘れました

Client

Additional info



Raw Text: もう一つのサービスは、お客様である物流会社のセンターをお客様に代わって当社が運営するサービス(<strong>物流センターの運営代行サービス</strong>)です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime