Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] <strong>Arai:</strong><br></br>Focus on company's problems and produce a good...

This requests contains 29 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mzarco1 ) and was completed in 1 hour 11 minutes .

Requested by yaraku at 29 Oct 2013 at 16:58 744 views
Time left: Finished

<strong>荒井:</strong><br></br> 企業の課題にフォーカスし、成果を出すこと。

<strong>Arai:</strong><br></br>Focus on company's problems and produce a good result.

Client

Additional info



Raw Text: <strong>荒井:</strong><br></br> 企業の課題にフォーカスし、成果を出すこと。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime