Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please talk also about the strengths of logistics outsourcing services.

This requests contains 39 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mapmetroi , sister555 ) and was completed in 1 hour 15 minutes .

Requested by yaraku at 29 Oct 2013 at 16:57 1864 views
Time left: Finished

Q2-3:ロジスティクスアウトソーシングサービスの強みについてもお話ください。

mapmetroi
Rating 45
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 18:12
Please talk also about the strengths of logistics outsourcing services.
sister555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 18:03
Q2-3: We would also like to hear about the advantage of your logistics outsourcing service.
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info



Raw Text: Q2-3:ロジスティクスアウトソーシングサービスの強みについてもお話ください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime