Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] <br></br>"<a href="http://www.fisco.co.jp/uploads/s-pool20130821.pdf" target=...

This requests contains 47 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mapmetroi ) and was completed in 1 hour 41 minutes .

Requested by yaraku at 29 Oct 2013 at 16:54 644 views
Time left: Finished

<br></br>「<a href="http://www.fisco.co.jp/uploads/s-pool20130821.pdf" target="_blank">企業調査レポート:エスプール</a>」 (2013.8.21公開 : 株式会社フィスコ作成)

<br></br>"<a href="http://www.fisco.co.jp/uploads/s-pool20130821.pdf" target="_blank"> Corporation investigating report : S-Pool</a>"
(Published on August 21, 2013 : Made by FISCO Ltd.)

Client

Additional info



Raw Text: <br></br>「<a href="http://www.fisco.co.jp/uploads/s-pool20130821.pdf" target="_blank">企業調査レポート:エスプール</a>」 (2013.8.21公開 : 株式会社フィスコ作成)

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime