[Translation from English to Japanese ] sorry,I can't modify anything except sent an e-mail to the seller,that's the ...

This requests contains 255 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kj4translation , ayaka_maruyama , yukkibz ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by asantemalaika at 29 Oct 2013 at 09:49 1058 views
Time left: Finished

sorry,I can't modify anything except sent an e-mail to the seller,that's the only option show up on my account website. If you can not cancel it, I am totally understandable, just ship it,I can afford the consequence,just do the best you can,sorry again.

すみません、販売者にメールを送るというオプション以外、ウェブアカウントで何も変更ができませんでした。キャンセルが不可であれば構いません、配送してください。費用はこちらで持ちます。できる限りのことをして頂ければ結構です。申し訳ございません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime