Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] China Recorded 1.21 Billion Mobile Phone Users, To Construct 7 Backbone Netwo...

Original Texts
China Recorded 1.21 Billion Mobile Phone Users, To Construct 7 Backbone Network Nodes

China recorded 1.21 billion mobile phone users by the end of September, with mobile phone penetration rate increasing 6.7% year-on-year to 89.2 sets per 100 people, according to data released by the Ministry of Industry and Information Technology (report in Chinese).

The number of 3G subscribers soared 48.73 million in the third quarter of this year to 368 million, accounting for 30.5% of the total. TD users represent 60.2% of newly added 3G subscribers.
Translated by mars16
中国の携帯電話ユーザは12.1億を記録、7つのバックボーンとなるネットワークノードを構築

中国は9月末に携帯電話ユーザが12億1000万となり、携帯電話の普及率は前年比6.7%増加して100人あたり89.2セットとなったと、Ministry of Industry and Information Technologyがリリースした (中国語でのレポート)。

3G加入者数は今年第3四半期に4873万増加して3億6800万になり、全体の30.5%を占めた。TDユーザは新たに加わった3G加入の60.2%を占めている。
Contact
chiffon
Translated by chiffon
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1613letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$36.3
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
mars16 mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
Contact
Freelancer
chiffon chiffon
Starter
翻訳歴2年。得意分野は一般・ビジネス・環境分野です。
日英・英日対応可。
TOEIC945点。
海外在住が長いことを生かして、読みやすく自然な表現で...