Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I'm very interested in the following item. Item name ▼ Does t...

This requests contains 107 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mjjordan85 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 28 Oct 2013 at 17:43 4377 views
Time left: Finished

こんにちは。

とても気になる商品があります。

商品名▼


この商品のブランドの型番は
こちらの商品であっていますか?


もし、型番があっていれば購入を前向きに
検討しようと思っています。

お返事を待っています。
宜しく御願い致します。



Hello.

I'm very interested in the following item.

Item name ▼

Does the item have the right model number of the brand?

If it has the right model number, I will consider the purchase.

I will await your response.
Thank you.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime