Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] #will I'm so relived to hear that. Then please kindly arrange shipment. ...

This requests contains 165 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , iluvsnoopy228 , jumot ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakamura at 27 Oct 2013 at 22:40 1745 views
Time left: Finished

#will
それを聞いて大変安心致しました。
それでは、発送を宜しくお願いします。

#william
ebayにTourIssueの表記がないのはなぜでしょうか?

#International Sports
お支払いについてですが、日本から海外にPaypalで送金することができないため、
以下アドレスに請求書を送っていただけませんでしょうか?

#will
I'm very reassured to hear that.
Well then, I would like to ask you to ship them.

#william
Why is there no inscription of TourIssue on eBay?

#International Sports
I cannot send money via PayPal from Japan to overseas. Could you please send me an invoice to the following address?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime