Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Nice to meet you. I mentioned to proceed with the purchase of the <LOWRANC...

This requests contains 203 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( eggplant , iluvsnoopy228 , jumot ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by goito at 27 Oct 2013 at 22:27 1336 views
Time left: Finished

初めまして。

今回 10月22日に<LOWRANCE MARK 5X DSI>を購入したgoといいます。

値引きしてくれてどうもありがとうございました。

また、発送までの時間も短く、大変嬉しく思っています。

私は、輸入代理店をしており、この商品を継続的にあなたから
購入したいと考えています。

ペイパルのアドレスにもメールしましたので、確認して下さい!

宜しくお願いします!

あなたのビジネスが上手くいく事を願っています。

Nice to meet you.

I'm Go who purchased the LOWRANCE MARK 5X DSI on October 22.

Thank you for giving me a discount.

Also, I'm very glad that the item was shipped quick.

I'm operating an import agent and I would like to keep buying this product from you.

I sent you a message to your PayPal address. Please check!

Thank you in advance.

I hope we will build a good business relationship.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime