[Translation from English to Japanese ] UK ①Hi thanks for the reply, I just don't want it anymore, I am sorry for cau...

This requests contains 253 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( headbanger , mimistya ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by okotay16 at 27 Oct 2013 at 13:47 1177 views
Time left: Finished

UK
①Hi thanks for the reply,
I just don't want it anymore, I am sorry for causing the trouble.

②I will provide a pre-paid postage label for this request.
I would like Amazon to provide an un-paid mailing label.
Do not show a postage label for this request.

UK

1. お返事有り難うございます。
もうそれはいりません。ご迷惑をおかけしてすみません。

2. これには支払済の出荷状を提供します。
Amazonには支払っていない出荷状を用意してもらいたいです。
送料をこの出荷状には記載しないでください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime