Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 1. Long time no see. 2. I'm ×× who purchased ○○ at e-bay before 3. I'm real...

This requests contains 156 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sl_translator , headbanger ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by soundlike at 27 Oct 2013 at 13:35 1562 views
Time left: Finished

1.お久しぶりです。
2.以前e-bayにて○○を購入したxxです。
3.前回の良いお取り引きに大変満足しております。ありがとうございました。
4.また、同じ商品を購入することは可能でしょうか?
5.良いお返事お待ちしております。
6.送って頂きたい住所は以下の通りとなります。また、支払いはpaypalを考えております。

1. Long time no talk.
2. My name is xx. I have purchased ○○ from you before on ebay.
3. I'm satisfied with a good transaction last time. Thank you very much.
4. Could I please purchase a same product from you again?
5. I look forward to hearing a good word from you.
6. The shipping address is listed below, and I'm thinking to make a payment through paypal.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime