Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to French ] My job is an individual export. Im not good English but international shippin...

This requests contains 125 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , langanorak ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by rankurufj60 at 26 Oct 2013 at 19:28 3235 views
Time left: Finished

My job is an individual export.
Im not good English but international shipping is good.
I am waiting for your feel free to ask.

langanorak
Rating 51
Translation / French
- Posted at 26 Oct 2013 at 19:44
Je suis un exportateur individuel. Je ne parle pas bien l'anglais mais l'expédition internationale est bonne pour moi. N'hésitez pas à me demander plus d'information si vous avez des doutes à ce sujet.
★★★★★ 5.0/1
3_yumie7
Rating 47
Translation / French
- Posted at 26 Oct 2013 at 19:44
Mon travail est l'exportation individuel.
Je ne parle pas bien l'anglais, mais j'ai une connaissance détaillée du
transport international.
N'hésitez pas à me contacter et poser des questions.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime